Search form

08.11.2007

Drukāt

LNS pārstāvji viesojas Slovākijā (15.05.)

           ES Socrates programmas Grundtvig 2 projekta „DEAF ARE NOT DEAF” starp Latviju, Lietuvu, Igauniju, Īriju un Slovākiju, kuru realizē SIA "SALO ...
        
 
ES Socrates programmas Grundtvig 2 projekta „DEAF ARE NOT DEAF” starp Latviju, Lietuvu, Igauniju, Īriju un Slovākiju, kuru realizē SIA "SALO Baltic International"  ietvaros LNS pārstāvji LNS viceprezidents Edgars Vorslovs, Rīgas RB priekšsēdētāja vietniece Māra Lasmane, LNS Daugavpils RB priekšsēdētāja Elvīra Čaika un LNS Komunikācijas centra zīmju valodas tulks Ārija Medne laikā no 26.-28.aprīlim viesojās SLOVĀKIJĀ, lai iepazītos ar situāciju šajā valstī un tur nedzirdīgajiem pieejamajiem pakalpojumiem.
Mūsu ceļojums uz Slovākiju un atpakaļ veda caur Vīni, jo Slovākijas galvaspilsēta Bratislava atrodas tikai stundas brauciena attālumā no Vīnes. Tā kā vilcieni uz Bratislavu kursēja ik pēc stundas un laiks bija īsti vasarīgs, tad saplānojām savu laiku un izmantojām iespēju apskatīt Vīnes krāšņumus.
 
Vakarpusē ieradāmies Bratislavā un pirmie iespaidi bija par krasā pelēcība salīdzinot ar Vīni. Otrās dienas rīta pusē sasveicinājāmies ar dalībniekiem no Igaunijas, Lietuvas un Īrijas. Tā kā līdz oficiālo pasākumu sākumam vēl bija brīvs brīdis, tad izmantojām izdevību un devāmies apskatīt Bratislavu.
Pusdienlaikā sākās mūsu vizītes oficiālā daļa ar ciemošanos Slovākijas Nedzirdīgo savienības Bratislavas nedzirdīgo klubā. Mūs tur sagaidīja Slovākijas Nedzirdīgo savienības prezidente Maria Benkova un Bratislavas nedzirdīgo kluba vadītājs.
M.Benkova viesus iepazīstināja ar nedzirdīgo situāciju Slovākijā. Tā nav diez ko spoža problēmas apmēram tādas pat kā pie mums. Liels mīnuss esot, ka neesot īpašumā savu telpu, bet īres maksas nemitīgi ceļoties. Pasākumi nedzirdīgo klubā notiek par maksu - ja gribas tajos piedalīties, jāmaksā ieejas maksa. Mūs pārsteidza informācija, ka Slovākijā esot 26 nedzirdīgo organizācijas, kas savā starpā īsti labi nesadarbojas. Tāpat kā pie mums pastāv tulku problēma, Bratislavā uz 1000 nedzirdīgos apkalpo 3 tulki, pavisam Slovākijā ir 30 zīmju valodas tulki. Toties labākas iespējas ir iegūt informāciju, jo aptuveni 30% TV raidījumu tiek titrēti, šogad cer panākt, ka jau 50% raidījumu būs titrēti. Daudz jau mums neko slovāki nepastāstīja, jo viņus vairāk interesēja kā nedzirdīgie dzīvo Īrijā.
 
Tālāk mūsu ceļš trīs stundu garā braucienā ar autobusu veda uz Slovākijas vidienes mazpilsētu Kremnicu, kas atrodas tieši Eiropas centrā. Gar logu vizēja Slovākijas dabas ainavas, kas pakāpeniski no līdzenuma pārgāja kalnos.

Nākamajā dienā jau agri no rīta sākas mūsu vizītes Kremnicā.
Vispirms viesojāmies Kremnicas nedzirdīgo arodģimnāzijā, kas ir partneris šajā projektā no Slovākijas puses. Šī skola ir vienīgā Slovākijā, kur nedzirdīgie grupās var iegūt dažādas profesijas (galdnieka, krāsotāja, šuvējas, pavāra, šogad plāno papildināt apgūstamo profesiju klāstu) un vidējo (ģimnāzijas) izglītību. Pašlaik skolā mācās 158 audzēkņi, gan nedzirdīgie, gan dzirdīgie. Nedzirdīgo apmācība notiek bez tulka palīdzības. Iepazināmies ar skolas telpām, tās ir plašas, bet materiāli tehniskā bāze ir novecojusi, ko dažādu projektu ietvaros cenšas atjaunot.
 

 
Pēc tam sekoja mūsu vizīte pie Kremnicas pilsētas mēra. Visiem bija pārsteigums, kad sagaidot mēru bija jāpieceļas un ienāca maza melnīgsnēja sieviete ar amata ķēdi kaklā. Tikām iepazīstināti ar Kremnicas vēsturi un parakstījāmies pilsētas viesu grāmatā.
 
Noslēgumā apmeklējām Kemnicas pils muzeju, kas atradās augstu kalnā. Kremnica ir slavena ar savām zelta raktuvēm un naudas kaltuvi, kas vienīgā pasaulē nodarbojas ar naudas kalšanu jau 700 gadu. Ar to mūsu vizītes pasākumi bija galā un nākošās dienas rītā sākās mūsu mājupceļš.
 
Šis projekts noslēgsies jūnija sākumā Īrijas galvaspilsētā Dublinā ar šim projektam veltītu konferenci.
 
P.S. Jau informējām, ka šī projekta ietvaros esam viesojušies Īrijā, Lietuvā un Igaunijā.
No Īrijas esam atveduši grāmatu par invalīdu tiesībām Īrijā (entitlements for people with disabilities), esam veikuši šīs grāmatas tulkojumu latviešu valodā un tagad visi interesanti var ar to iepazīties lejupielādējot zemāk pievienoto failu.
Grāmata par invalīdu tiesībām Īrijā  

 
Paldies par šo braucienu SALO Baltic International un tās pārstāvei, projekta idejas autorei Guntrai Cīrulei.
 
 
                                                            

Atpakaļ

Uz augšu


Video ziņas

Jauniešiem

LNS kapitālsabiedrības


LNS biedrību interešu grupas