Search form

08.11.2011

Drukāt

Tiesa nodrošina slepkavībā apsūdzēta nedzirdīgā vajadzības

Photo

Bridžveivas pilsētas (ASV, Ilinoisas štats) apsūdzētā nodalījuma stikla durvis tiesas zālē ir pilnībā aizklātas ar lielu baltu ekrānu un neviens neredz, kas aiz tā notiek. Liels TV ekrāns novietots tiesas priekšsēdētāja un zvērināto piesēdētāju priekšā, mazāks ekrāns atrodas uz aizstāvības galda. Zālē sēdošie aktīvi sarunājas zīmju valodā. Apmēram tā izskatās tiesas procesa sēdēs, kurā par nežēlīgu slepkavību tiek apsūdzēts nedzirdīgais Garijs Alberts.


Alberts sēž pie aizstāvības galda un vēro vairāku zīmju valodas tulku sejas un roku kustības, lai varētu saprast jebkuru tiesas zālē izrunāto vārdu.

Zvērināto atlase tiesai sākās vairāk nekā pirms mēneša, un šis process noslēdzās tikai pavisam nesen. Tiesnese Džoana O’Braiena vēlējās arī pārbaudīt vairākus palīglīdzekļus, kas palīdzētu Albertam un vairākiem citiem nedzirdīgajiem tiesas dalībniekiem labāk saprast visu tiesas procesā notiekošo.

Alberts, kurš ir nedzirdīgs kopš dzimšanas, tiek apsūdzēts par 1981. gadā pastrādātu slepkavību, kad viņš ar vairākiem  naža dūrieniem nogalināja savu klasesbiedreni Dounu Nilsu, kura arī bija nedzirdīga.  Tolaik Albertam bija 18 gadi, pašlaik viņam ir jau 48.
Nogalināšanas brīdī  Nilsai bija tikai 15 gadi un viņa bija stāvoklī no Alberta. Meitenes līķi atrada tikai pēc 6 dienām. Izmeklēšanā noskaidrojās, ka viņa ir nogalināta ar vairāk nekā 30 dunča dūrieniem.

Nilsas lietu atkārtoti izmeklē kopš 2006. gada, bet apsūdzības viņas skolas laika mīļākajam izvirzīja 2008. gadā.
Alberts lasa no lūpām ļoti vāji, tāpēc apsūdzētā iepriekšējais advokāts pieprasīja zīmju valodas tulku, lai  viņa aizstāvamais pilnībā saprastu notiekošo un varētu izteikties savā dzimtajā valodā. „Alberta dzimtā valoda nav angļu, bet gan amerikāņu zīmju valoda,” uzsvēra advokāts.

Viņa pašreizējie aizstāvji apgalvo, ka Alberts ir apcietināts un apsūdzēts, pārkāpjot viņa tiesības uz taisnīgu izmeklēšanu, jo izmeklētāji, kas viņu pratināja, kaut arī prata zīmju valodu, tomēr nebija licencēti tulki. Albertam netika nolasītas viņa kā apsūdzētā tiesības, bez tam viņam netika dota iespēja izlasīt savas tiesības rakstiskā veidā, kā arī nopratināšanas laikā nepiedalījās licencēts zīmju valodas tulks.

Tagad tiesas zālē viņam nodrošināti vismaz trīs tulki. Viens sēž pie aizstāvības galda un sarunājas ar Albertu un advokātiem.

Cits tulks strādā tiesas zāles priekšā iepretī tiesnesim un zvērinātajiem  un tulko katru mutiski izrunāto vārdu Albertam.
Kad uz tiesas jautājumiem atbild kāds no nedzirdīgajiem lieciniekiem, vēl viens tulks tiesnešiem un zvērinātajiem balsī tulko liecinieku zīmju valodā sniegtās atbildes.

Pirksti norāda  uz  runātāju, rokas steidzas, lūpas mēmi atkārto runātāju vārdus, tulki papildus tulkošanai  ar mīmikas un vaibstu palīdzību mēģina parādīt arī liecinieku runas toni un emocionālās izpausmes. Albertam tiek nodrošināta maksimāli laba redzamība. Tiesnese vienmēr aizrāda, lai neviens nenostājas starp tulkiem un apsūdzēto. Ir darīts viss, lai viņš neko nepalaistu garām.

Baltais ekrāns, kas aizsedz pārējiem tiesas dalībniekiem skatu, nodrošina, ka apsūdzētais un advokāti ar tulka starpniecību var brīvi pārrunāt lietas, kas nav domātas visu zināšanai.

Tiesas process turpinās.
 

Sagatavoja: Pēteris Vilisters

Atpakaļ

Uz augšu


Video ziņas

Jauniešiem

LNS kapitālsabiedrības


LNS biedrību interešu grupas