Search form

12.12.2013

Drukāt

Nelsona Mandelas atvadu ceremoniju tulko krāpnieks – viltus zīmju valodas tulks (video)

Photo

Dienvidāfrikas Republikas (DĀR) pirmā melnādainā prezidenta Nelsona Mandelas, kas 5. decembrī aizgāja mūžībā, atvadu ceremoniju aizēnojis kāds starpgadījums. Cilvēku pilnajā Johannesburgas futbola stadionā notiekošo atvadu ceremoniju uz skatuves tulkoja viltus zīmju valodas tulks – krāpnieks, ziņo „CBC”.


Slikti organizēta atvadu ceremonija
 
Tas vispār bijis viens no sliktas pasākuma organizācijas piemēriem līdztekus ar sabiedriskā transporta problēmām un nepilnīgo audiosistēmu, kas padarīja pasaules līderu uzrunās teikto nedzirdamu daudziem.
 
 Neidentificētais vīrietis uz skatuves vienkārši bezjēdzīgi žestikulējis. Visā pasaulē pārraidītajā ceremonijā krāpnieks bija redzams metra attālumā no valstu vadītājiem, ieskaitot Baraku Obamu. Kā sacījis DĀR NB Nedzirdīgo federācijas direktors Bruno Drusjens,  „viņš bezmērķīgi  kustināja savas rokas, bet  šīm kustībām nebija nekādas nozīmes”.
 
Četri zīmju valodas eksperti atzinuši, ka vīrietis nav tulkojis ne Dienvidāfrikas Republikas, ne amerikāņu, ne kādā citā zināmā zīmju valodā, jo viņa roku un plaukstu kustības neatbilda nevienai struktūrai. Jāpiebilst, ka 11 oficiālo mutisko valodu vietā Dienvidāfrikas Republikā ir tikai viena zīmju valoda.
 
 
Saņemtas sūdzības no nedzirdīgajiem visā pasaulē
 
Ingrīda Pārkina, Sv. Vincenta nedzirdīgo skolas Johannesburgā direktore, sacījusi, ka viņa saņēmusi sūdzības no nedzirdīgajiem visā pasaulē – no Ķīnas līdz Kanādai. Viņasprāt, vīrietis kustinājis rokas, it kā „murminot zīmju valodā”. Viņš arī nav izmantojis sejas mīmiku, lai paustu pasaules līderu emocijas. „Šis vīrietis zina, ka viņš neprot zīmju valodu, bet viņam ir „iekšas” kāpt uz starptautiskas skatuves un to darīt,” sacīja Pārkina.
 
Nikola Du Toja, oficiāls zīmju valoda tulks, kura arī skatījusies pārraidi, sacījusi, ka vīrietis uz skatuves bija apkaunojums: „Tas bija šausmīgi, pilnīgs cirks, ļoti, ļoti slikti. Tikai viņš pats var saprast tos žestus.”
 
 
Viltus zīmju valodas tulki – tā ir problēma
 
Šis pats vīrietis tulkojis arī kādā pagājušā gada pasākumā, kuru apmeklējis tagadējais DĀR prezidents Džeikobs Zuma. Kāds nedzirdīgais viņu tur nofilmējis un nodevis ierakstu Nedzirdīgo federācijai, kura analizēja video un iesniedza sūdzību republikas valdošai partijai ANC, iesakot šim vīrietim  piedalīties 5 gadus ilgā apmācībā, lai kļūtu par kvalificētu zīmju valodas tulku, bet partija tā arī neatbildēja.
 
DĀR Nedzirdīgo federācijas direktors Bruno Drusjens sacīja, ka tiks iesniegta jauna sūdzība par šo tulku, kuru viņš nodēvēja par „krāpnieku”, ar prasību nekavējoties tikties.
 
Mēs vēlamies izteikt paziņojumu, ka šis ir brīdinājums citiem zīmju valodas tulkiem, kuri ir viltvārži un turpina tulkot,” Drusjens sacīja. „Es ceru, ka DĀR valdība ņems vērā šo.
 
Viltus zīmju valodas tulki ir problēma Dienvidāfrikas Republikā, jo cilvēki, kuri zina dažas zīmes, cenšas uzdoties par tulkiem. Savukārt tie, kuri viņus nolīgst, parasti nezina zīmju valodu, tāpēc tiem nav ne jausmas, ka nolīgtie „tulki” nemaz nevar darīt savu darbu. „Viņi reklamē sevi kā tulkus, jo zina 10 zīmes un prot ātri nopelnīt naudu,” sacīja skolas direktore Pārkina. „Tas ir skaidrs un prasts apvainojums nedzirdīgo kopienai. Viņi izmanto nedzirdīgo kopienu, lai pelnītu naudu.”
 
CBC video sižetu skatīties: http://www.cbc.ca/player/News/World/ID/2423735917/

 
 
Sagatavoja: laikraksts „Kopsolī”

Atpakaļ

Uz augšu


Video ziņas

Jauniešiem

LNS kapitālsabiedrības


LNS biedrību interešu grupas