Search form

16.04.2013

Drukāt

Šova „Koru kari 3” Rīgas koris piedzied zīmju valodā (video)

Svētdien, 14.aprīlī telekanāla TV3 kārtējā sadziedāšanās šovā „Koru kari 3” notika sacensība starp četriem koriem – Rīgas, Liepājas, Cēsu un Rēzeknes dziedātāji ar mīlestības dziesmām rādīja, ko vien katrs māk labāk un neparastāk.


Un, lūk, Rīgas koris ar vadītāju Normundu Jakušonoku savas izvēlētās dziesmas „Tici vai nē” noslēgumā piedziedājumu izpildīja zīmju valodā. To koristiem pirms uzstāšanās pēdējās divās dienās iemācīja mūsu Laura Klāsupa.
 
Viņa stāsta: „Nezinu, kādēļ viņi izdomāja dziedāt piedziedājumu zīmju valodā pašās beigās. Jautājumu, vai es varu palīdzēt koristiem iemācīt dziesmas piedziedājumu zīmju valodā, man atsūtīja draudzene, un es piekritu. Manuprāt, tas notika patiešām ļoti ātri un veikli un man patiešām milzīgs prieks par viņiem!
 
Rīgas kora dalībniece Santa Šillere stāsta: „Iemācīties zīmju valodu tik īsā laikā bija viegli, pateicoties tik labai un pacietīgai skolotājai kā Laura, kas mūs laboja, koriģēja un pacietīgi abas dienas mudināja, balstīja un mācīja.
 
Šoreiz šova numurus vērtēja  dziedātājas Ieva Kerēviča un Ieva Akurātere, diriģents Edgars Vītols.
 
 

Rāda 1:09:40 (zīmju valoda beigās)
 
Šeit viņu atzinumi par Rīgas kori:
 
No Rīgas Zelta saules kora izpildījuma vērtējuma!
 
Lauris Reiniks –  vadītājs: Šo dziesmu un vārdus saprata pilnīgi visi, arī tie cilvēki, kas mūs nedzird.
 
Ieva Kerēvica – žūrijas pārstāve: Paldies par priekšnesumu. Skatoties to, mani pārņēma dalītas jūtas. Viena puse – atkal šī dziesma (seriāla „Ugunsgrēks” tituldziesma – aut.), to mēs visi Latvijā ļoti labi zinām. Ko tad vēl tādu ar šo dziesmu parādīt? Tomēr bija ļoti daudz labu risinājumu. Mazliet sabijos, kad sākās šī paralēlā – zīmju valoda), bet katram ir savi līdzekļi, kurus rādīt finālā. Es varbūt tā nedarītu, bet ir cilvēki, kas uzvelk uz skatuves bērnus, suņus un tamlīdzīgi, lai dabūtu labāku vērtējumu. Esmu bijusi jūsu vietā (Koru karos – 2, kad viņas koris uzvarēja – aut.), tāpēczinu stratēģiju, kā tas ir, kadvajag cīnīties līdz galam. Vērtējums 9 balles.
 
Lauris Reiniks – Manuprāt, jāizmanto visi līdzekļi, lai dziesma aizsniegtu katru klausītāju.
 
Ieva Akurātere – žūrijas pārstāve: Vēlos jūs palielīt. Var redzēt, ka ieguldīts liels darbs, un patīkami ir tas, ka jūs nebaidāties no sava ķermeņa, no malas izskatāties kā jauno aktieru studija. Jūs ar savu vienkāršību pievelkat skatītāju. Surdotulkojums ļoti labi iederējās horeogrāfijā. Paldies par to!
 
Edgars Vītols – žūrijas pārstāvis: Man prātā tāds teiciens: „Mīlā un karā visi līdzekļi atļauti .” Priecē jūsu liriskā izvēle, ļoti labi tikāt ar to galā, bet gribējās sadzirdēt daudzbalsīgāku kora dziedājumu. Mani mulsināja viena lieta: tad, kad rādījāt zīmes, smaidījāt „līdz ausīm” – nezin vai to vajadzēja. Jums jau ir šova elements – tā ir dziesma, baltais flīģelis (klavieres), un tad nāca šis tulkojums, bet vai tas bija vietā? Es personīgi to neatbalstu, lai lemj skatītāji.
 
Ieva Akurātere –  Manuprāt, tas bija domāts tā: ja jau seriāls ir tik mīļš latviešu tautai, tad lai tie, kas nespēj sadzirdēt, arī kaut ko saprot, tas bija viņiem domāts. Vērtējums 10 balles.
 
Edgars Vītols –  Tad neaizmirsiet nākamreiz citās dziesmās iekļaut šādu tulkojumu. Vērtējums 9 balles.
 
Kora dalībniece izteica lielu paldies Laurai Klāsupai, kura dziedātājiem ļoti īsā laikā iemācīja izteikties līdz šim nezināmā valodā.
 
 
Teksts: Ivars Kalniņš, Gunta Birnīte

Atpakaļ

Uz augšu


Video ziņas

Jauniešiem

LNS kapitālsabiedrības


LNS biedrību interešu grupas